École

Direction / Mot du directeur

Mot du directeur

C’est avec un réel plaisir que je m’adresse à vous au nom de l’École Supérieure Roi Fahd de Traduction (ESRFT), établissement d’enseignement supérieur public situé à Tanger, carrefour historique et culturel au croisement de l’Afrique et de l’Europe, de l’Orient et de l’Occident. Reconnue pour son expertise dans le domaine de la traduction et de l’interprétation, l’École s’est progressivement imposée comme une référence aux niveaux national et international.

Rattachée à l’Université Abdelmalek Essaâdi, l’ESRFT a pour mission de former des traducteurs et des interprètes hautement qualifiés, aptes à exercer leurs fonctions dans divers secteurs publics et privés. Les lauréats de l’École intègrent ainsi des institutions de renom, notamment des organisations internationales, des ambassades, des agences de presse, ainsi que des centres de recherche et de coopération à travers le monde.

L’approche pédagogique de l’École repose sur la qualité de la formation, l’innovation continue et l’adaptation aux évolutions du marché de la traduction. Dans un contexte marqué par des transformations technologiques et professionnelles constantes, les programmes de formation font l’objet d’actualisations régulières afin de répondre aux exigences contemporaines du secteur.

Dans cette dynamique, de nouvelles filières ont été accréditées et mises en place au titre de l’année universitaire 2024-2025, notamment la filière Traduction Arabe–Amazighe–Français ainsi que le Master Traduction Arabe–Chinois–Anglais. Par ailleurs, l’ensemble des autres filières de traduction et d’interprétation a été modernisé afin d’intégrer des modules transversaux relatifs à la traduction spécialisée (juridique, diplomatique et scientifique), à la traduction assistée par ordinateur (TAO) ainsi qu’à l’intelligence artificielle.

Actuellement, l’offre de formation couvre les filières suivantes :

  1. Traduction Arabe – Français – Anglais
  2. Traduction Arabe – Anglais – Français
  3. Traduction Arabe – Espagnol – Français
  4. Traduction Arabe – Allemand – Français
  5. Interprétation Arabe – Anglais – Français
  6. Traduction Arabe – Amazighe – Français
  7. Master Traduction, Communication et Médias
  8. Master Traduction Arabe – Chinois – Anglais

Sur le plan de la recherche scientifique, l’École s’est dotée d’une formation doctorale intitulée « Traductologie et Sciences de la Communication », accréditée en 2023, ainsi que de deux laboratoires de recherche reflétant ses principales orientations académiques : le « Laboratoire Traduction, Médias et Communication » et le « Laboratoire Traduction, Terminologie et Lexicographie ».

Afin d’accompagner les réformes engagées, l’ESRFT veille également au renforcement de ses relations de coopération avec divers partenaires nationaux et internationaux. Des accords ont notamment été conclus avec l’Agence Maghreb Arabe Presse (MAP), l’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM), l’Université des Sciences et Technologies de Jiangxi (Chine), l’Université KU Leuven (Belgique), l’Association des Traducteurs Agréés près des Juridictions (ATAJ), le Prix Cheikh Hamad pour la Traduction (Qatar) ainsi que le Centre de Traduction et de Publication de l’ICESCO.

Tournée vers l’avenir, l’École s’inscrit dans une dynamique d’amélioration continue et d’ouverture sur son environnement académique et professionnel. Elle œuvre à répondre aux mutations pédagogiques, scientifiques et technologiques tout en plaçant au cœur de sa mission les valeurs d’excellence, d’éthique, de diversité culturelle et de service public.

Dans cet esprit, l’ensemble des parties prenantes – enseignants-chercheurs, étudiants, personnel administratif et partenaires – est invité à poursuivre son engagement au service du développement et du rayonnement de l’École.

                                                                         Le Directeur

                                                                                  Pr. Mohamed KHARCHICH